FERÐAKLÚBBURINN 4X4

Menu
  • Ganga í Klúbbinn
  • Innskráning
Ferðaklúbburinn 4x4 Valmynd   ≡ ╳
  • Forsíða
  • Um F4X4
    • Greiða félagsgjald
    • Ferðaklúbburinn
      • Skilmálar vefs Ferðaklúbbsins 4×4
      • Lög Ferðaklúbbsins 4×4
      • Markmið Ferðaklúbbsins 4×4
    • Bókasafnið
    • Vefsíðan
    • Hagsmunamál
      • Öryggismál í ferðamennsku
      • Ferðafrelsi
      • Samstarf við hagsmunaaðila
      • Upplýsingar til ferðafólks
      • Verðlag á búnaði til jeppaferða
    • Umgengni
    • GPS grunnur
      • Sprungukort af jöklum
    • Jöklakort
    • Ferðast á fjöllum
      • Gátlistar
      • Öryggismál í ferðamennsku
    • Afslættir
    • Ganga í Ferðaklúbbinn 4×4
  • Viðburðir
  • Deildir
    • Austurlandsdeild
    • Eyjafjarðadeild
    • Hornafjarðardeild
    • Húnvetningadeild
    • Húsavíkurdeild
    • Skagafjarðardeild
    • Suðurlandsdeild
    • Suðurnesjadeild
    • Vesturlandsdeild
    • Vestfjarðardeild
  • Nefndir
    • Stjórn
    • Ferðafrelsisnefnd
    • Ferlaráð
    • Fjarskiptanefnd
    • Húsnæðisnefnd
    • Hústrukkanefnd
    • Litlanefnd
    • Ritnefnd
    • Skálanefnd
    • Skemmtinefnd
    • Tækninefnd
    • Umhverfisnefnd
    • Ungliðanefnd
    • Vefnefnd
  • Skálar
    • Fjallaskarð
    • Leppistunguskáli
    • Réttartorfa
    • Setrið
    • Skiptabakki
    • Sultarfit
  • Spjall
  • Augl.
  • Ljósmyndir
    • Setja inn myndir

Íslenskar ferðasögur – á ensku.

by

Forsíða › Forums › Spjallið › Ferðir › Íslenskar ferðasögur – á ensku.

This topic contains 9 replies, has 1 voice, and was last updated by Profile photo of  Anonymous 22 years ago.

  • Creator
    Topic
  • 03.05.2003 at 15:49 #192561
    Profile photo of
    Anonymous

    Sæl öll.
    Erlendur kunningi minn er mjög spenntur fyrir Íslandi og jeppamennsku hér, eini gallinn er að ég finn fáar ferðalýsingar á ensku um jeppaferðir (sumar sem vetur) á Íslandi. Gaman væri að fá uppgefið ef einhver ykkar lumuðu á nokkrum tenglum með svona efni. Þessi vinur minn er Ástrali þannig að efnið verður að vera á ensku.
    Með fyrirfram þökk, Björgólfur.

  • Creator
    Topic
Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)
  • Author
    Replies
  • 05.05.2003 at 17:33 #473066
    Profile photo of
    Anonymous
    • Umræður: 0
    • Svör: 16404

    Sæl aftur, öll.
    Ég trúi því ekki að engin/n hafi skrifað upp ferðalýsingu (mögulega með myndum en þó ekki skilyrði) á ensku. Svona enga feimni, við erum öll að þessu til að hafa gaman af.
    Björgólfur.





    05.05.2003 at 22:41 #473068
    Profile photo of
    Anonymous
    • Umræður: 0
    • Svör: 16404

    Hér er ein ferðasaga á ensku frá truckworld.com
    http://www.truckworld.com/Travel-Advent … climb.html
    Vona að þetta hjálpi eitthvað
    Kveðjur
    Maggi





    06.05.2003 at 09:07 #473070
    Profile photo of
    Anonymous
    • Umræður: 0
    • Svör: 16404

    Takk kærlega, hálfhissa á litlum viðbrögðum en þakka þér.
    Björgólfur.





    06.05.2003 at 09:48 #473072
    Profile photo of
    Anonymous
    • Umræður: 0
    • Svör: 16404

    Það hefur lengi staðið til hjá okkur sem höldum úti [url=http://www.mountainfriends.com:i3yg80cx]Káravefnum[/url:i3yg80cx] að gera erlendar útgáfur af myndasíðunum en ekki komið ennþá í verk. Við sjáum hins vegar oft heimsóknir frá fólki utan landsteinanna þannig að það er full þörf. Við erum hins vegar með vísi að þessari erlendu útgáfu sem vísar á myndasíðurnar o.fl. En því miður engir myndatextar á ensku enn sem komið er.

    En fyrirspurn þín minnti á það verkefni.

    Kv – Skúli H.





    06.05.2003 at 11:31 #473074
    Profile photo of Atli Mar Gunnarsson
    Atli Mar Gunnarsson
    Participant
    • Umræður: 0
    • Svör: 14

    Við félagarnir hjá [url=http://his.origo.is:d76xrfzs]Hinu íslenska Spottafélagi[/url:d76xrfzs] höfum verið frekar latir við að enska lýsingar og skýringar á myndum, en hægt er að sjá menu vefsins á ensku.





    14.05.2003 at 12:10 #473076
    Profile photo of Einar Kjartansson
    Einar Kjartansson
    Participant
    • Umræður: 44
    • Svör: 4166

    [url=http://sonja.richter.org/Iceland2002.htm:3vkwcqbp]Sonja Richter[/url:3vkwcqbp] er með nokkrar ferðasögur á vefnum, með enskum texta, m.a. úr [url]kvennaferðinni 2002[/url]





    14.05.2003 at 22:50 #473078
    Profile photo of
    Anonymous
    • Umræður: 0
    • Svör: 16404

    Hér er ein lítil ferðasaga eftir Ken Gibson hjá The Sun í UK:
    http://www.thesun.co.uk/article/0,,2003 … 71,00.html





    18.05.2003 at 22:12 #473080
    Profile photo of
    Anonymous
    • Umræður: 0
    • Svör: 16404

    Ég fann á netinu (http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml)
    Þessa líka snilldar þýðingarvél, alsjálfvirka. Þessi ástralski félagi þinn getur nú fengið ferðasöguna í æð. Reyndar hljómar þýðingin svolítið eins og sögumaður sé sauðdrukkinn í Setrinu, en er það nokkuð verra.

    Eftirfarandi er þýðing á fyrsta erindi þessa spjallþráðar:

    Sæl öll. Outland pal my is very wrought-up pay lip service to Iceland and jeppamennsku here , sole shortcoming is snuggle up to I find fáar travelogue river English about( summer whom winter ) river Lceland. Lark væri snuggle up to get fagged maybe some of yours lumuðu river nokkru hraðari en andante tenglum with like that matter.This amigo my is Australian thus snuggle up to matter worth snuggle up to be river English. With in advance kudo,Björgólfur.





    19.05.2003 at 03:16 #473082
    Profile photo of
    Anonymous
    • Umræður: 0
    • Svör: 16404

    Sæll öll og takk fyrir viðbrögðin.
    Búin að vera skutla þessu til hans smátt og smátt, alveg til að fá fleira ef einhverjir luma á meiru.
    Veit ekki alveg með þessa þýðingarvél, sendi honum linkinn en bað hann að taka þessu með fyrirvara. Þegar að þýðingin inniheldur svona gullvæga setningu "….snuggle up to get fagged maybe….." þá held ég að hlutirnir gætu misskilist ;-0 hvort sem maðurinn er sauðdrukkinn eður ei.
    Björgólfur.





  • Author
    Replies
Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)

You must be logged in to reply to this topic.

RSS mbl.is – bílar

  • Villa kom upp sem bendir til þess að veitan liggi niðri. Reyndu aftur síðar.